A la recherche d’un interprète professionnel pour l’allemand et le français ? Je vous accompagnerai aussi bien lors de vos rendez-vous professionnels que lors d’évènements à caractère personnel. Ma présence à vos côtés sera la garantie d’une communication réussie et vous permettra d’aborder vos échanges franco-allemands en toute sérénité.
Pas de programme e-mail ? Contactez-moi via le formulaire de contact.
Interprétation pour les professionnels
Dans le cadre de mes prestations d’interprétation franco-allemande pour les professionnels, j’interviens aux côtés d’avocats, de juristes et d’autres professionnels du droit français lors de réunions ou rendez-vous avec des clients et des confrères d’Outre-Rhin.
Toujours dans la neutralité, le professionnalisme et la confidentialité, je suis à vos côtés pour assurer une communication précise et sans accrocs avec vos interlocuteurs, qui vous permettra d’atteindre le but recherché – que ce soit une médiation ou une négociation réussie.
Mes domaines de spécialisation dans ce vaste champ qu’est le droit franco-allemand sont avant tout le droit des sociétés, le droit de la famille, le droit social/ressources humaines et le droit commercial. N’hésitez cependant pas à me faire parvenir des demandes relevant de vos autres champs d’activité.
Je serai ravie de mettre mes compétences d’interprète pour le français et l’allemand à votre service lors de négociations de contrats de travail/ruptures conventionnelles, de réunions de médiation, d’entretiens préalables etc.
Je suis également à la disposition des autres acteurs du secteur privé pour un accompagnement lors d’importants rendez-vous d’affaires avec des partenaires et clients allemands. Ma présence effacera les barrières linguistiques et permettra ainsi d’établir des relations commerciales stables et fructueuses.
Interprétation pour les particuliers
En tant qu’interprète pour le français et l’allemand, j’accompagne les particuliers dans toutes les étapes importantes de leur vie franco-allemande. Vous pouvez vous adresser à moi en toute confiance à chaque fois que vous aurez besoin de communiquer avec un organisme public ou privé allemand.
Je saurai faire le lien entre votre interlocuteur allemand et vous – soit lors d’une conférence téléphonique, soit lors d’un rendez-vous physique – et je saurai trouver les bons mots pour vous expliquer les démarches nécessaires pour que vous arriviez à vos fins.
Et si votre lien avec l’Allemagne se renforce de plus en plus et qu’un mariage, PACS, baptême ou achat immobilier franco-allemand se dessine à l’horizon… je serai à vos côtés pour que les meilleurs et plus importants moments de votre vie deviennent encore plus beaux !
Grâce à mon interprétation des discours ou échanges en allemand et français, toutes les parties prenantes pourront pleinement profiter de ces événements spéciaux.
Indications générales : J’emploie les techniques d’interprétation consécutive et de liaison, qui consistent à transposer les paroles d’une ou plusieurs personnes après qu’elles aient fini de parler ou pendant des moments de silence. Cependant, je ne fais pas d’interprétation simultanée ou de chuchotage. Ces deux techniques d’interprétation consistent à transposer les paroles des orateurs en même temps qu’ils parlent.
N’hésitez pas à me contacter pour toute demande de devis ou question. Je suis à votre disposition !